Repartir o pão, uma obrigação Chevalier
No dia 8 de novembro, os Chevaliers repartem o pão!
Bom, em verdade eles irão, porém não ipsis litteris. Na cerimônia de investidura ao grau de Chevalier original, a transcrição é a que segue:
I furthermore and most solemnly and vow / that hereafter on November 8th of each year, / as a memorial to our founder, / Frank Sherman Land, / I will hold communion with a fellow Chevalier / or Court of Chevaliers, / wherever I may be, / and should this be impossible, / I will break bread with an Active DeMolay / or a young man in his teens.
Já a cerimônia oficial do SCODRFB transcreve a mesma passagem como sendo a seguinte:
Eu, / muito solenemente, / prometo e juro, / que, daqui em diante, / no dia 08 de novembro de cada ano, / como forma de reverenciar a memória de nosso Fundador, / FRANK SHERMAN LAND, / estarei em comunhão com um Irmão Chevalier, / ou / com uma Corte de Chevaliers / onde quer que eu esteja / e se isso não for possível, / repartirei o pão / com um DeMolay Ativo / ou um Jovem em sua adolescência.
Agora vamos nos atentar na expressão americana “break bread” que traduziu-se como “repartir o pão”. Acredito que grande parte das fotos que vemos de um irmão Chevalier literalmente cortando e dividindo o pão está na má interpretação da frase. Segundo o dicionário do Google, a expressão americana refere-se a “dividir uma refeição com alguém” e segundo o site Writing explained a definição de “break bread” é ainda mais explicativa quanto a sua etimologia:
Essa expressão significa mais do que apenas comer; É estar compartilhando um senso de fraternidade com alguém ou algum grupo de pessoas . É um evento significativo que promove alguma conexão e cooperação significativa.
Talvez vocês sejam inimigos. Dividir o pão com alguém indica uma sensação de perdão e passar por cima das desavenças.
E ainda…
Esta expressão tem origens bíblicas . Jesus, ao comer com seus discípulos, “quebraria” o pão (que era muito mais rígido e consistente, portanto, exige a quebra, em vez de rasgar ou tirar pedaço de um pão típico de hoje em dia) e distribui peças para serem compartilhadas entre eles como um grupo.
Portanto, dividir o pão é mais uma metáfora alegórica durante a observância Chevalier, do que dividir propriamente dito um pedaço de pão em uma churrascaria ou pizzaria.
Veja o exemplo de frase com “break bread” retirado do jornal The Washington Post:
“Uma professora no sudeste de Washington queria deixar o passado de lado e compartilhar o pão com Trump.”
Alguém aí viu uma foto do Trump dividindo uma fatia de pão com alguém?
Autor: Alan Kelvin.